1. Promote and accompanying the development of the Lay Marist vocation Promover y acompañar el desarrollo de la vocación laical marista. |
Líneas de acción Lines of action | Estrategias Strategies | Responsables Responsabile | Tiempo Calendar |
1.1. Continue to promote awareness and reflection on the document “Around the Same Table”. Seguir promoviendo la reflexión sobre el documento “En torno a la misma mesa”. | 1.1.1 Promover el estudio de EMM en los lugares donde no se ha realizado. To promote the study of AST in areas where it has not been done yet. 1.1.2. Apoyar la traducción de EMM a las lenguas locales. Support the translation of AST into local languages. 1.1.3. Proponer a las comisiones provinciales y continentales que sea una línea de acción a trabajar. To propose this line of action to the provincial and continental commissions to be worked. | Secretariado y comisiones continentales Secretariado a petición local Secretariado y comisiones continentales | 2013 – 2017 2013 - ... 2013 - 2014 |
1.2. Design a global frame about a process of growth and discernment of the Lay Marist vocation. Diseñar un marco global y desarrollar un proceso de crecimiento y discernimiento de la vocación laical marista. | 1.2.1. Constituir un equipo para el diseño de un marco global. To form a team to design a global frame. 1.2.2. Apoyar el desarrollo de estos procesos a niveles provinciales. To support the development of these processes at provincial level. 1.2.3. Organizar la formación de acompañantes de estos procesos. Organize the formation of accompaniers for these processes. | Secretariado Continental commissions Secretariado | 2013 – 2015 2013 – 2017 2013 - 2015 |
1.3. Promote reflection and experiences of commitment and ways of belonging Promover la reflexión y experiencias de compromiso y pertenencia. | 1.3.1. Apoyar a las provincias que ya están haciendo camino. To support the provinces who are already undertaking this journey. 1.3.2. Sensibilizar a otras provincias a comenzar a pensar sobre formas de vinculación conectadas con los procesos de crecimiento y discernimiento. To encourage other provinces to start thinking of forms of belonging connected to processes of growth and discernment. | Secretariado y comisiones continentales Secretariado y comisiones continentales | 2013 – 2017 2013 - 2017 |
| | | |
2. To develop processes that will promote a new relationship of brothers and lay people based on communion. Desarrollar procesos que promuevan la nueva relación de hermanos, laicas y laicos basada en la comunión. |
2.1. Working together with each Secretariat, especially with the Secretariat of “Brothers today”. Trabajar conjuntamente con los demás secretariados, especialmente con el de “Hermanos hoy”. | 2.1.1. Profundizar en un mayor trabajo con los secretariados proponiendo alguna línea de acción conjunta. To deepen a greater work with the different secretariats proposing any line of joint action. 2.1.2. Estudiar con Hermanos Hoy la colaboración en formación conjunta, formación de hermanos (MIC, MAPAC, otros) y apertura de los centros para los laicos (Manziana y El Escorial) To study with Brothers Today the collaboration in joint formation, formation of brothers (MIC, MAPAC, others) and openness of the centers of Manziana and El Escorial to lay people. | Codirectores y secretariado Codirectores y Secretariados de Laicos y de Hermanos Hoy | 2013 – 2017 2013- 2017 |
2.2. To enliven vocations ministry for Brothers and lay people through a co-operative effort of both. Revitalizar la pastoral vocacional marista de hermanos y laicos mediante una labor conjunta. (XXI C.G.) | 2.2.1. Elaborar un sencillo documento para clarificar este nuevo concepto de pastoral To write a simple document to clarify this new concept of ministry. 2.2.2. Motivar la comprensión y toma de conciencia de una pastoral vocacional conjunta para promover ambas vocaciones. To motivate the understanding and awareness of joint vocational ministry to promote both vocations. 2.2.3. Apoyar la creación y desarrollo de comisiones de esta pastoral vocacional a nivel provincial y regional. To support the creation and development of commissions for this vocational ministry at provincial and regional levels. | Secretariado Secretariado Secretariado de Laicos y de Hermanos Hoy | 2014 2013 - 2017 2013 - 2017 |
2.3. Promote and develop joint formation, its content is the shared life of brothers and lay people. Animar y desarrollar la formación conjunta, cuyo contenido es la vida compartida de hermanos y laicos. | 2.3.1. Dar a conocer el documento sobre formación conjunta ya realizado. To make known the document of joint formation. 2.3.2. Continuar organizando experiencias regionales de formación conjunta para formar multiplicadores. To continue with regional experiences of joint formation to form multipliers. 2.3.3. Dar a conocer las experiencias de formación conjunta para motivar el desarrollo de esta formación a nivel provincial. To make known experiences of joint formation to motivate the development of this experiences at provincial level (web page, bulletin…) | Secretariado Secretariado y comisiones continentales Secretariado y comisiones continentales | 2013 2013 - 2015 2013 - 2017 |
|
3. Promote and accompany new forms of living the Marist Charism. Impulsar y acompañar nuevas formas de vivir el carisma marista. |
3.1. To establish international and interprovincial communities which will be open to Marist Brothers and Lay Marist and serve in the forefront of new areas of mission. (XXI C.G.) Apoyar la formación de comunidades internacionales e interprovinciales abierta a hermanos y laicos atendiendo a los niños y jóvenes en frontera. | 3.1.1. To work closely with the Secretariat for International Collaboration for Mission in relation to new initiative, projects, formation, opportunities, with international volunteering, including AMAG. Trabajar con el Secretariado de Colaboración Misionera Internacional en relación a las nuevas iniciativas, proyectos, formación, con voluntariado internacional, incluyendo AMAG. | Secretariado Cmi, Comisiones continentales de Asia, Oceanía y Africa | 2013-2017 |
3.2. Estar atentos y apoyar iniciativas que surjan y sean reflejo de la novedad para el carisma marista. To be attentive and support initiatives which are emerging that reflect the newness of the Marist Charism. | 3.2.1. Regular exchange of information with the Continental Commissions regarding new initiatives emerging in the provinces. Mantener periódicamente intercambio de información con las comisiones continentales en relación a nuevas iniciativas que surjan en las provincias. 3.2.2. Particular attention and support those places where the Marist vocation is less developed. Atender y apoyar particularmente los lugares donde la vocación marista está menos desarrollada. | Secretariado y Comisiones continentales. Secretariado y Comisiones continentales. | 2013-2017 2013-2017 |
3.3. Sensibilizar a las provincias y regiones sobre las nuevas formas de vivir el carisma marista. For Provinces and Regions to be attentive And value new ways of living the Marist Charism. | 3.3.1. Continental commissions to communicate with the Conference of Provincials regarding new emerging forms of living the charism (regionally and internationally) and the importance of encouraging its promotion in AUs. Promover la comunicación de las comisiones continentales con las Conferencias de provinciales en relación a las nuevas formas de vivir el carisma ( regional e internacionalmente) y sobre la importancia de apoyarlas en las UAs. 3.3.2. Continental commissions members to dialogue with provincial leaders/commissions promoting experiences of new ways of living the charism in the Province. Mantener diálogo entre los miembros de las comisiones continentales y los provinciales para promover experiencias de nuevas formas de vivir el carisma en la Provincia. 3.3.3. Dar a conocer y apoyar experiencias comunitarias que se están viviendo y son signo de la nueva relación de comunión To make known and support the forms of community experience being lived or recognized that could be signs of the new epoch for the charism. 3.3.4. Secretariat of laity to continue to gather and share information of new ways for living the charism internationally. Continuar reuniendo y compartiendo la información de nuevas formas de vivir el carisma internacionalmente. | Comisiones continentales Comisiones continentales Secretariado Secretariado | 2013-2017 2013-2017 2013-2017 2013-2017 |
|
4. Encourage and support different expressions of community life for lay Marists. Animar y apoyar diversas expresiones de vida comunitaria del laicado marista. |
4.1 Continuar el proceso de revitalización del MCFM conjuntamente con la comisión internacional. Continue the process of revitalization of the CMMF with the international commission. | 4.1.1. The Secretariat to be attentive and support the ongoing work of the Commission. Apoyar el desarrollo del trabajo de la Comisión de Revitalización. | Secretariado y Comisión de Revitalización | 2013-2014 |
4.2. Support the various expressions of other lay Marist communities within the Institute. Apoyar las diferentes expresiones comunitarias laicales en el Instituto. | 4.2.1. For the Secretariat to know and support the different community expressions in the Institute. Conocer y apoyar las diferentes expresiones comunitarias en el Instituto. | Secretariado y Comisiones continentales | 2013-2017 |
4.3 Fomentar la comunión entre todas las realidades comunitarias que se dan en una provincia y en el Instituto. Encourage communion among the different community realities within provinces and in the Institute. | 4.3.1. Improve communications and connections within the Institute, particularly with FB, WEB page . Mejorar la comunicación y conexión dentro del Instituto, particularmente con el FaceBook, la página WEB. . | Pendiente | 2013-2017 |
|
5. Promote and accompany structures of animation at provincial and regional levels. Promover y acompañar estructuras de animación a nivel provincial y regional. |
5.1. Apoyar las comisiones provinciales y continentales. Support the provincial and continental commissions. | 5.1.1. Promover la existencia de comisiones provinciales. Promote the existence of provincial commissions. 5.1.2. Favorecer una comunicación fluida entre todas las comisiones y el Secretariado. Favor a fluid communication between all commissions and the secretariat. 5.1.3. Organizar un encuentro de todas las comisiones continentales para generar aportes para el próximo capítulo general. Organize a meeting of all continental commissions to come up with contributions for next general Chapter. 5.1.4. Realizar las reuniones del secretariado en distintas regiones. Hold the meetings of the secretariat in the different regions. | Comisión continental Secretariado Secretariat Secretariado Secretariat Secretariado Secretariat | 2013-2014 2013-2017 2016-2017 |
5.2. Promover un acercamiento del Secretariado de Laicos con los provinciales y sus consejos. To promote a closeness of the Secretariat of laity with the Provincial & Provincial Council (or the alternative representative Council) | 5.2.1. Propiciar un encuentro (reflexión y formación) entre los consejos provinciales y la comisión provincial para el laicado. Possibility of a meeting (reflection and formation) between the provincial council and each commission in the province. 5.2.2. Proponer que en el Plan Provincial se considere la nueva relación de hermanos y laicos. Propose that in the Provincial Plan the new relationship between brothers and lay people may be considered. 5.2.3. Propiciar el diálogo entre el Secretariado y los provinciales para mejorar las condiciones (tiempos, implicaciones económicas…) de los responsables de la animación en estas estructuras. Help the dialogue between the secretariat and the provincials to improve the conditions of those responsible for the animation in the structures. | Comisión continental Comisión continental Continental commission Secretariado Secretariat | 2013 – 2017 2013 – 2017 2013 - 2014 |